Psalm 28

Of David

NIV* Of David

1 To you, LORD, I call; you are my Rock, do not turn a deaf ear to me. For if you remain silient, I will be like those who gondown to the pit.

1NIV* To you, LORD, I call;

you are my Rock,

do not turn a deaf ear to me.

For id you remain silient, I will be like those who go down to the pit.
PSALM 28(27)
Błaganie i dziękczynienie
1BT* Dawidowy. Do Ciebie, Panie, wolam, Skało moja, nie bądź wobec mnie głuchy,
bym wobec Twego milczenia nie stał się jak ci, ktorzy zstępują do grobu.
27*1* Pslamus ipsi David. Ad te, Domine, clambo; Deus meus, ne sileas a me: nequando taceas a me, et assimilabor descendantibus in lacum.
28[A Psalm] of David.
1DT* Unto thee, Jehovah, do I call; my rock, be not silent unto me, lest, [if] thou keep silence toward me, I become like them that go down into the pit.

25 Powerful Prayers for Protection and Safety for You & Your Family



2 Hear my cry for mercy as I call to you for help, as I lift up my hands toward your Most Holy Place.

2NIV* Hear my cry for mercy

as I call to you for help,

as I lift up my hands

toward your Most Holy Place.
2BT* Usłysz głos mego blagania, gdy wołam do Ciebie, gdy wznoszę ręce do świętego przybytku Twego.
2V* Exaudi, Domine, vocem deprecationis meae dum oro ad te; dum extollo manus meas ad templum sanctum tuum.
2DT* Hear the voice of my supplications, when I cery unto thee, when I lift up my hands toward the oracle of thy holiness.


3 Do not drag me away with the wicked, with those who do evil, who sprak cordially with their neighbors but harbor malice in their hearts.

3NIV* Do not drag me away with the wicked, with those who do evil, who speak cordially with their neighbors but harbor malice in their hearts.
3BT* Nie gub mnie z występnymi z tymi, co czynią nieprawość, co rozmwiają przyjaźnie z bliżnimi, a w duszy żywią zły zamiar.
3V* Ne simul trahas me cum peccatoribus, et cum operatibus iniquitatem ne perdas me; qui loquuntur pacem cum proximo suo, mala autem in cordibus eorum.
3DT* Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, and mischief is in their heart.

A digital picture inspired by the fragment of the Holy Bible: 'Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, and mischief is in their heart'. The picture should have a mathematical version in the style of Cornelius Escher and include motifs with antworks by Arnold Bocklin.
A digital picture inspired by the fragment of the Holy Bible: 'Draw me not away with the wicked, and with the workers of iniquity, who speak peace to their neighbours, and mischief is in their heart'. The picture should have a mathematical version in the style of Cornelius Escher and include motifs with antworks by Arnold Bocklin.


Blog – Sharon's Scrapbook

4 Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.

4NIV* Repay them for their deeds

and for their evil work;

repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.
4BT* Odplać im według ich czynów i według złości ich postępków! Według dzieła ich rąk im odpłać, oddaj im własnymi ich czynami!
4V* Da illis secundum opera eorum, et secundum nequitiam adinentionum ipsorum. Secundum opera manuum eorum tribue illis; redee retributionem eorum ipsis.
4DT* Give them according to their doing, and according to the wickedness of their deeds; give them after the work of their hands, render to them their desert.

Aristotle's Ethics – Books VIII & IX: On Friendship – There It Is . org

5 Because they have no regard for the deeds of the LORD and what his hands have done, he will tear them doen and never build them up again.

5NIV* Because they have no regard for the deeds of the LORD and what his hands have done,

he will tear them down and never build them up again.
5BT* Skoro nie zważają na czyny Pana ani na dziela rąk Jego: niechaj On ich zniszczy, a nie odbuduje!
5V* Quoniam non intellexerunt opera Domini, et in opera manuum ejus destrues illos, et non aedificabis eos.
5DT* For they regard not the deeds of Jehovah, nor the work of his hands: he will destroy them, and not build them up.

The Great Shepherd

6 Praise be to tbe LORD, for he has heard my cry for mercy.
6NIV* Praise be to the LORD, for he has heard my cry for mercy.
6BT* Błogoslawiony Pan, usłyszał bowiem głos mego błagania,
6V* Bendictus Dominus, quoniam exaudivit vocem deprecationis meae.
6DT* Blessed be Jehovah, for he hath heard the voice of my supplications.

20 Fall Bible Verses and Scripture for Autumn

7 The LORD is my strength and my shield; my heart trust in him, and he helps me.

My heart leaps for joy, and with my song I praise him.

7NIV* The LORD is my strength an my shield; my heart trusts in him, and he helps me. My heart leaps for joy, and with my song I praise him.
7BT* Pan moją mocą i tarczą! Moje serce Jemu zaufało: Doznalem pomocy, więc moje serce się cieszy i pieśnią moją Go sławię.
7V* Dominus adjutor meus et protector meus; in ipso speravit cor meum, et adjutus sum: et refloruit caro mea, et ex voluntate mea confitebor ei.
7DARBY* Jehovah is my strength and my shield; my heart confided in him, and I was helped: therefore my heart exulteth, and with my song will I praise him.

modern monnalisa - art but shit kind | OpenSea
A digital picture inspired by the fragment of the Holy Bible: 'Jehovah is my strength and my shield; my heart confided in him, and I was helped: therefore my heart exulteth, and with my song will I praise him'. The picture should have a mathematical version in the style of Cornelius Escher and include motifs with antworks by Arnold Bocklin.

8 The LORD is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one.

8NIV* The LORD is the strength of his people, a fortress of salvation for his anointed one.
8BT* Pan jest mocą zbawczą dla swojego ludu, twierdzą zbawienia dla swego pomazańca.
8V* Dominus fortitudo plebis suae, et protector salvationum christi sui est.
8DARBY* Jehovah is their strength; and he is the stronghold of salvation to his anointed one.

The Suffering Servant | Amazing Sanctuary
A digital picture inspired by the fragment of the Holy Bible: 'Jehovah is their strength; and he is the stronghold of salvation to his anointed one'. The picture should have a mathematical version in the style of Cornelius Escher and include motifs with antworks by Arnold Bocklin, motives from 'Also Sprach Zarathustra' by Friedrich Nietzsche, and motives from pictures of Gustav Klimt.

9 Save your people and bless your inheritance; be their shepherd and carry them forever.
9NIV* Save your people and bless your inheritance; be their shepherd and carry them forever.
9BT* Ocal Twój lud i błogosław Twemu dziedzictwu, bądź im pastrzem, [na ręku] nieś ich na wieki.
9V* Salvum fac populum tuum, Domine, et benedic haereditati tuae; et rege eos, et extolle illos usque in aeternum.
9DARBY* Save the people, and bless thine inheritance; and feed them, and lift them up for ever.


History of humanity - Imaginations and scary | OpenSea

A digital picture inspired by a fragment of the Holy Bible, with a mathematical version in the style of Cornelius Escher, and motifs from antworks by Arnold Bocklin, Also Sprach Zarathustra by Nietzsche, and The Kiss by Gustav Klimt. The fragment is: Save the people, and bless thine inheritance; and feed them, and lift them up for ever.
A digital picture inspired by a fragment of the Holy Bible, with a mathematical version in the style of Cornelius Escher, and motifs from antworks by Arnold Bocklin, Also Sprach Zarathustra by Nietzsche, and The Kiss by Gustav Klimt. The fragment is: Save the people, and bless thine inheritance; and feed them, and lift them up for ever.

{2023-01-10 05:42 Poland W-wa after yes. Tesla leczył niestrawności wibracjami platformy … in caffe Double Tree afte find 2 books – Kissinger and Tesla… Paradygmat: iPhone connected bluetooth do E-Tech reanult and to airPodsmax …..